🌟 둘러치나 메어치나

สุภาษิต

1. 이렇게 하나 저렇게 하나 결과가 마찬가지인 경우를 뜻하는 말.

1. (ป.ต.)ไม่ว่าจะเหวี่ยงหรือจะทุ่มก็ตาม ; ไม่ว่าจะกระทำแบบใดผลลัพธ์ก็ไม่ต่างกัน: คำพูดที่ใช้พูดในกรณีที่ไม่ว่าจะกระทำแบบใดก็ได้ผลลัพธ์ที่ออกมาเหมือนกัน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 둘러치나 메어치나 같은 말이니 굳이 또 되풀이할 필요가 없다.
    It's something like a tour or a hammer, so you don't have to repeat it again.
  • Google translate 나는 네 걸 훔친 게 아니라 잠깐 빌린 거야.
    I didn't steal yours, i borrowed it for a while.
    Google translate 둘러치나 메어치나 몰래 가져간 거니 마찬가지지.
    It's the same thing they took in the foyer or the hammer.

둘러치나 메어치나: whether hurling something to the ground or flinging it down to the ground,振り回わそうが、投げ付けようが,brandir quelquechose et le jetter à terre ou de toute ses forces.,lanzar algo o alguien tal como está o lanzarlo por encima del hombro,سواء يهدأ أو يهيج,(хадмал орч.) шидэх, чулуудах яг ижил,(Có đánh hay đập thì cũng…),(ป.ต.)ไม่ว่าจะเหวี่ยงหรือจะทุ่มก็ตาม ; ไม่ว่าจะกระทำแบบใดผลลัพธ์ก็ไม่ต่างกัน,,как ни крути,殊途同归;异曲同工,

💕Start 둘러치나메어치나 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) สื่อมวลชน (47) งานบ้าน (48) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) วัฒนธรรมการกิน (104) การบอกวันที่ (59) มนุษยสัมพันธ์ (255) มนุษยสัมพันธ์ (52) กฎหมาย (42) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) ศิลปะ (23) สื่อมวลชน (36) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ภูมิอากาศ (53) การโทรศัพท์ (15) การอธิบายอาหาร (78) การศึกษา (151) การท่องเที่ยว (98) การซื้อของ (99) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การใช้บริการร้านขายยา (10) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138)